Слова Левенталь Князю в уши...
Половину того, что я хотела бы сказать,- сказано.
Фактически, есть язык Танаха, на котором молятся, продолжают изучать, от школ до ешив, и на котором народ не говорит (не пишет), хотя есть разные уровни как разговорного, так и письменного языков,- от убогого до высокого стиля с использованием языка Танаха (так называемый язык шабата). Язык, достаточно сложный для восприятия и воспроизведения, в котором много и арамейских слов. Я, лично, его не знаю. Нет, на арамейском знаю 3 слова
Т.е. знаю слова, но читать на нем не пытаюсь. Может, зря. Но, читая, хочется понимать нюансы и получать удовольствие от вкуса языка.
Современная версия языка, естественно, использует слова, понятия, значения или просто корни необходимых слов. Современный иврит был создан на базе Танаха Элиэзером Бен-Иехуда, который основал комиссию по возрождению языка иврит, которая позже стала Еврейской академией языков. Иногда эта академия в борьбе за чистоту языка пытается "навязать" какое-либо слово, но безуспешно. Пример, слово "телефон". То, что хотели ввести, - словосочетание "беседа на расстоянии", но никто этого не съел. В современном языке довольно много иностранных слов (так называемый луазит, знание которого требуется и при сдаче психометрического теста для поступления в вузы), в т.ч. и русских слов и суфиксов (по историческим причинам). Пример: будка или кибуцник. Я уже не говорю о сленге. Военном (абревиатуры), кстати, довольно агрессивном, учитывая, что через "военную кафедру" проходят практически все, и молодежном. Что же касается влияния иврита на русский язык в ивритоязычной среде,- это отдельная песня. Мне кажется, что дело не в иврите, а другоязычной среде. Потом, в иврите (англ., немецком и т.д.) есть слова или короткие выражения, которые долго выговарить на русском. Выходцы из Союза во всех странах часто говорят на смеси языков. Меня это страшно раздражает. Либо на одном, либо на другом... А дети, если не упираться рогами, забывают язык мгновенно. Пуффф!!! Вот расписалась