Главредное

Ничё пока не знаю. Задуманные глобальные проекты тормозят... Короче, это временное пристанище для обсуждения стихов. Тихая обитель для доморощенных критиков. С грохотом, выстрелами, танками, лопатами, вёслами, громкими стонами умирающих лириков.

Аватара пользователя
чайка
Сообщения: 1790
Зарегистрирован: 30 авг 2007, 13:07
Откуда: Israel
Контактная информация:

Главредное

Сообщение чайка » 28 апр 2008, 23:57

Так, учла критику. Прониклась неординарностью автора и... написала еще ...(пародь не скажу, а то вы меня опять побьете гы-гы). :)))

Гиперборейское

Майк Зиновкин



Не бодай меня, Борей – ветер северный,
Я ж, как ты: бродил-мужал через тяготы.
Много в странствиях идей мной посеяно –
Будут всходы-урожай-листья-ягоды,

Будет им на всех одно имя-отчество,
Двухкассетники Саньё плюс в приданое,
А кто слабое звено перетопчется –
Ждёт их ссылка в Кишинёв с падаванами.

В прошлом мода на коней – всюду хаммеры,
Это раньше был Пегас – нынче боинги.
Почитай мне при луне Муракамино,
Или ты, как в прошлый раз, встал не с той ноги?

Забери меня, Борей, в даль закатную,
Закатав, как огурец, в трёхлитровую.
И хотя от тех морей уж обратно мне
Нет пути, в один конец жить попробую.

Пусть завьюжит карусель белым кружевом,
Заискрится благодать ярким сполохом!
Ты неси меня отсель – здесь не нужен я:
Не-слыш-ны-в-мо-их-са-дах-да-же-шо-ро-хи…

http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/40909/


Главредное

Не бодай меня, глав. ред, ты ж коллега мне.
Я ж как ты: учил букварь. Что ж брыкаться - то?
Сколько было мной идей искалечено -
Будут всходы - урожай - публикации.

Что нам классики, подход щас к стихам иной:
Раньше ямб, хорей - теперь верлибристы все.
Что ты тычешь мне под нос Муракамино,
Воннегутино и сплошь Маркесистое?

Не рычи, ты мой глав. ред, рысью дикою.
Лучше выпей ты со мной поллитровую.
У меня и у стихов лишь один конец,
И писать в один конец я попробую!
- Вы акула пера?
- Нет, карась авторучки!

Аватара пользователя
Xobbit
Сообщения: 167
Зарегистрирован: 20 дек 2006, 07:15
Откуда: Красноярск

Re: Главредное

Сообщение Xobbit » 29 апр 2008, 04:33

чайка писал(а):Так, учла критику. Прониклась неординарностью автора и... написала еще ...(пародь не скажу, а то вы меня опять побьете гы-гы). :)))

Гиперборейское

Майк Зиновкин



Не бодай меня, Борей – ветер северный,
Я ж, как ты: бродил-мужал через тяготы.
Много в странствиях идей мной посеяно –
Будут всходы-урожай-листья-ягоды,

Будет им на всех одно имя-отчество,
Двухкассетники Саньё плюс в приданое,
А кто слабое звено перетопчется –
Ждёт их ссылка в Кишинёв с падаванами.

В прошлом мода на коней – всюду хаммеры,
Это раньше был Пегас – нынче боинги.
Почитай мне при луне Муракамино,
Или ты, как в прошлый раз, встал не с той ноги?

Забери меня, Борей, в даль закатную,
Закатав, как огурец, в трёхлитровую.
И хотя от тех морей уж обратно мне
Нет пути, в один конец жить попробую.

Пусть завьюжит карусель белым кружевом,
Заискрится благодать ярким сполохом!
Ты неси меня отсель – здесь не нужен я:
Не-слыш-ны-в-мо-их-са-дах-да-же-шо-ро-хи…

http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/40909/


Главредное

Не бодай меня, глав. ред, ты ж коллега мне.
Я ж как ты: учил букварь. Что ж брыкаться - то?
Сколько было мной идей искалечено -
Будут всходы - урожай - публикации.

Что нам классики, подход щас к стихам иной:
Раньше ямб, хорей - теперь верлибристы все.
Что ты тычешь мне под нос Муракамино,
Воннегутино и сплошь Маркесистое?

Не рычи, ты мой глав. ред, рысью дикою.
Лучше выпей ты со мной поллитровую.
У меня и у стихов лишь один конец,
И писать в один конец я попробую!
Рифма "дикою - один конец" вызыфвает глубокое сомнение. А вообще забавно. Хотя на этот раз, как мне кажется, ты ударилась в другую крайность, слишком абстрагируясь от оригинала. Про конец как-то туманно... Впрочем, как всегда, не настаиваю. :)

Аватара пользователя
Ниагара
Девушка-водопад
Сообщения: 9130
Зарегистрирован: 30 апр 2007, 12:31
Откуда: граница США и Канады

Сообщение Ниагара » 29 апр 2008, 07:40

Ой, ну, до чего же Мишка молодец!
Чаечка, не обижайся, но на ТАКИЕ стихи, действительно, очень трудно
писать пародь-отклик-или-что-там-ещё.

Первый твой минус - отсутствие внутренней рифмы, которая есть в оригинале.
Второй - последняя строчка. Она, на мой взгляд, получилась какая-то искусственная.
"Жить в один конец" - ещё я как-то понимаю, а вот "писать в один конец" - что-то сомнительно.
Не знаю, как объяснить... ну, жить - это как бы некое движение что ли...

Кстати, в отличие от Лёши, меня рифма "дикою - один конец" не особенно напрягла.
А вот "коллега мне - искалечено" кажется слишком далёкой даже для ассонансной:
очень выпячивается и портит всё дело звук "ч".

Ещё жужжание в самом начале некузяво: "ты ж коллега", "я ж, как ты"

Но вообще симпатично. Правда, от темы, действительно, далеко.
Но, если Всевышнего ассоциировать с "главредом", то ассоциации понятны,... ;)
------------------------------
"Счастье — не Мальдивы
И не курс к рублю.
Счастье — если живы
Все, кого люблю!"

© Лариса Фомина-Иохельсон

Аватара пользователя
Воланд
Князь
Сообщения: 13945
Зарегистрирован: 08 июн 2006, 14:52
Откуда: Преисподняя
Контактная информация:

Сообщение Воланд » 29 апр 2008, 20:54

Что хочу и имею сказать. Только без обид! Чайка, этот автор тебе не по зубам. Есть, да,
у тебя и интересные находки, и подход, и техника. Я не скажу, что ты плохо написала.
Я только скажу, что пародист, пишущий слабее пародируемого, выглядит жалко. Не надо этого.
Пародист (настоящий) - не клоун. Покривляться и подурачиться тоже славное занятие, но
для этого не надо кого-то ещё тащить. Иначе примешиваются другие, не нужные в этот момент,
чувства.
Выхода два - брать авторов послабее (но не отстой, разумеется) или у сильных брать не весь
стих целиком, а какой-то, так скажем, неудавшийся по технике или спорный по смыслу кусок.
Возьми одну строчку, например, то же "Почитай мне при луне Муракамино" и обыграй её
этими "Воннегутино и сплошь Маркесистое" в восьми строчках. Это может быть забавно.
(Кстати, "Маркисястое" было бы смешнее)

А если конкретнее по стиху, то, скажем, Ниагара ведь очень правильно первым пунктом
отметила - в оригинале есть внутренняя рифма. В пародии - нет. Ниагара только мысль не развила.
Может, потому как сочла её очевидной. Но я её всё равно озвучу. Я - Князь и могу себе позволить
говорить всё, что угодно, в том числе и тривиальности. :) Дело не в том, что в оригинале
что-то есть, а в пародии нет. Дело в том, что ты сразу проиграла оригиналу. А пародист не
имеет права проигрывать. Поэту взбрело в голову - он написал. Написал и написал. А пародист
сначала ДУМАЛ! Его никто не гонит и не заставляет. У него большое преимущество перед автором.
Это преимущество типа как в велогонке у того, кто отсиделся на колесе у лидера. Знаешь такой
термин "сидеть на колесе"?..
Пародист не имеет права быть слабее. Даже когда он дразнится и вслед за автором начинает
коверкать язык ("в худой котомк поклав ржаное хлебо..."(с)А.Иванов) должна чувствоваться
нарочитость, надуманность образа, как часть замысла, а не как косяк самого пародиста...

Аватара пользователя
чайка
Сообщения: 1790
Зарегистрирован: 30 авг 2007, 13:07
Откуда: Israel
Контактная информация:

Сообщение чайка » 29 апр 2008, 21:23

Дык какие обиды? Я ведь почему выложила - то это здесь?
Если на обычные стихи можно получить критику, даже конструктивную, :) то ведь пародии никто не критикует, особенно, если они смешные и написаны не совсем криво.
И иди гадай удалось или нет и что именно не удалось.
Согласна, что автор мне не по зубам.
Если бы сама выбирала, не стала бы его пародировать - уровень у нас разный (не в мою пользу, разумеется). :lol:
Но это же конкурс - кого дали на растерзание, того и дали.
С внутренней рифмой - да, я пролетела. А вообще-то поняла кажется - распыляюсь я.
Ты, прав, Князь - не надо стараться охватить все в одной пародии - надо выбрать себе гвоздик и на него уже вешать костяк пародии.
- Вы акула пера?
- Нет, карась авторучки!

Аватара пользователя
Барабашка
Полтергейст
Сообщения: 7381
Зарегистрирован: 24 сен 2006, 17:30
Откуда: Из логова змиева
Контактная информация:

Сообщение Барабашка » 30 апр 2008, 00:23

Не по теме треда, а тем более - не в качестве образца для подражания.
Просто вспомнилось. Это даже не пародии, а экспромты, написаны были они года три тому.
Вот что может получиться на одну и ту же тему.


***************************************
Евгения Баранова
( название стихотворения я не помню)

Люблю тебя двойственно, то есть вдвойне,

особенно вспомнив, что ты меня не...


Особенно вспомнив, что ты меня бро... —

как небо бросает вагоны метро,


что я почему-то тебе ни к чему,

совсем как Герасиму было — Муму,


совсем как пернатому — горстка огня...

Но все-таки ты не живешь без меня.


****************************************

Алиса Деева.

Люблю тебя двойственно, то есть должна

Сказать: «Дорогой, а поди-ка ты на...»


Особенно вспомнив, что ты меня ки...

Как кинули все до тебя мужики.


Любимый, скажи, я тебе не нужна?

Совсем как шестая нога для слона?


Неужто я всех в этом мире хужей?

Я словно для попы десяток ежей.

*****************************************


Дмитрий Сахранов.



Люблю тебя двойственно, то есть вдвойне,

Плевать, что звонИшь из постели жене...


Ей вечно втираешь истории про...

А мне подарить обещаешь метро.


Мы счастливы вместе — жена ни к чему...

Ты словно Герасим, а я, как му-му.


Я есть у тебя — остальное фигня...

Но все-таки с ней ты живешь без меня!


Я словно на небе вагоны метро

Ну как без меня? ты же любишь, уро...

****************************************

Барабашка


Люблю тебя двойственно, то есть вдвойне -

За то, что раз в месяц приходишь ко мне,


Но больше люблю, что, промучив три дня,

На месяц уходишь опять от меня.


Визит твой привычен, да только он всем

Три дня гарантирует массу проблем.


Три дня пережить - все равно, что пожар:

Муж вжался в диван, кот от страха сбежал.


Три дня, раздражительность женщин кляня,

Беззвучно на цыпочках ходит родня.


(Чуть что - ты попробуй меня только тро...

И будешь лететь, словно ветер в метро!)

***

О, как же нам сладить с тобой тяжело,

Нормальная женская физиоло...

Аватара пользователя
Барабашка
Полтергейст
Сообщения: 7381
Зарегистрирован: 24 сен 2006, 17:30
Откуда: Из логова змиева
Контактная информация:

Сообщение Барабашка » 30 апр 2008, 00:40

Ну я - как всегда! Мессир, исправь, пожалуйста, Дмитрия на Дмитрий.

Изображение

исправил - К.Т.

Аватара пользователя
Эндрю
Огнерукий
Сообщения: 454
Зарегистрирован: 08 апр 2008, 19:45
Откуда: где-то между Парижем и Омском

Сообщение Эндрю » 30 апр 2008, 01:02

Барабашка писал(а):
Барабашка


Люблю тебя двойственно, то есть вдвойне -

За то, что раз в месяц приходишь ко мне,


Но больше люблю, что, промучив три дня,

На месяц уходишь опять от меня.


Визит твой привычен, да только он всем

Три дня гарантирует массу проблем.


Три дня пережить - все равно, что пожар:

Муж вжался в диван, кот от страха сбежал.


Три дня, раздражительность женщин кляня,

Беззвучно на цыпочках ходит родня.


(Чуть что - ты попробуй меня только тро...

И будешь лететь, словно ветер в метро!)

***

О, как же нам сладить с тобой тяжело,

Нормальная женская физиоло...
просто потрясающе!!!
У нас все СПЕРЕДИ!

Аватара пользователя
чайка
Сообщения: 1790
Зарегистрирован: 30 авг 2007, 13:07
Откуда: Israel
Контактная информация:

Сообщение чайка » 30 апр 2008, 01:05

Эндрю писал(а):
Барабашка писал(а):
Барабашка


Люблю тебя двойственно, то есть вдвойне -

За то, что раз в месяц приходишь ко мне,


Но больше люблю, что, промучив три дня,

На месяц уходишь опять от меня.


Визит твой привычен, да только он всем

Три дня гарантирует массу проблем.


Три дня пережить - все равно, что пожар:

Муж вжался в диван, кот от страха сбежал.


Три дня, раздражительность женщин кляня,

Беззвучно на цыпочках ходит родня.


(Чуть что - ты попробуй меня только тро...

И будешь лететь, словно ветер в метро!)

***

О, как же нам сладить с тобой тяжело,

Нормальная женская физиоло...
просто потрясающе!!!
Ага. :lol: Самое интересное, что я почти до самого конца не понимала о чём речь. Подвох чувствовала , но какой не догадалась.
- Вы акула пера?
- Нет, карась авторучки!

Аватара пользователя
Ниагара
Девушка-водопад
Сообщения: 9130
Зарегистрирован: 30 апр 2007, 12:31
Откуда: граница США и Канады

Сообщение Ниагара » 30 апр 2008, 01:28

гы... ну, положим, не у всех три дня...
а в остальном всё верно. :wink: :lol:
------------------------------
"Счастье — не Мальдивы
И не курс к рублю.
Счастье — если живы
Все, кого люблю!"

© Лариса Фомина-Иохельсон

Аватара пользователя
Xobbit
Сообщения: 167
Зарегистрирован: 20 дек 2006, 07:15
Откуда: Красноярск

Сообщение Xobbit » 30 апр 2008, 04:33

Ниагара писал(а):гы... ну, положим, не у всех три дня...
а в остальном всё верно. :wink: :lol:
А нельзя ли с этого места поподробнее? :)
А мне барабашкино понравилось меньше, чем Алисы и Дмитрия. Написано тяжелее, чувствуются натяжки как по смыслу, так и по размеру, и к оригиналу имеет отношение весьма опосредованное. Как самостоятельное шутливое стихотворение - вполне нормально, если подчистить кое-где, а как реакция на оригинал - не очень.

Аватара пользователя
Воланд
Князь
Сообщения: 13945
Зарегистрирован: 08 июн 2006, 14:52
Откуда: Преисподняя
Контактная информация:

Сообщение Воланд » 30 апр 2008, 06:20

Xobbit писал(а):
Ниагара писал(а):гы... ну, положим, не у всех три дня...
а в остальном всё верно. :wink: :lol:
А нельзя ли с этого места поподробнее? :)
А мне барабашкино понравилось меньше, чем Алисы и Дмитрия. Написано тяжелее, чувствуются натяжки как по смыслу, так и по размеру, и к оригиналу имеет отношение весьма опосредованное. Как самостоятельное шутливое стихотворение - вполне нормально, если подчистить кое-где, а как реакция на оригинал - не очень.
Все три пародии хороши, в каждой свои достоинства. Но, тут я не соглашусь с Хоббитом, вот как раз Барабашкино отличается смысловой цельностью. Дима и Алиса сделали больше упор на "рваность" текста оригинала, у них интересна игра словами. А Барабашка поднялась выше оригинала за счет переноса темы стиха на другой объект и ударной концовки. Концовки, кстати, на редкость удачной. Например, Барабашка тут умудрилась одновременно и передразнить автора и не произнести полностью ключевое слово, что упростило бы, приземлило бы стих...
В то же время это не является самостоятельным произведением. Текст не идет вплотную за оригиналом, но он вторичен. Та же недоговоренность, так же рисунок стиха набросан весьма условно связанными между собой штрихами, та же техника исполнения. А если другими словами, то его чтение без чтения оригинала без знания того, что это пародия, доставит заметно меньшее удовольствие. Для меня это основной признак вторичности. :)

Аватара пользователя
Ниагара
Девушка-водопад
Сообщения: 9130
Зарегистрирован: 30 апр 2007, 12:31
Откуда: граница США и Канады

Сообщение Ниагара » 30 апр 2008, 07:53

Xobbit писал(а):
Ниагара писал(а):гы... ну, положим, не у всех три дня...
а в остальном всё верно. :wink: :lol:
А нельзя ли с этого места поподробнее? :)
А мне барабашкино понравилось меньше, чем Алисы и Дмитрия. Написано тяжелее, чувствуются натяжки как по смыслу, так и по размеру, и к оригиналу имеет отношение весьма опосредованное. Как самостоятельное шутливое стихотворение - вполне нормально, если подчистить кое-где, а как реакция на оригинал - не очень.
Нас просто восхитила, Лёш, неожиданная концовка, то есть речь вроде бы
поначалу шла об отношениях двоих, а закончилась... как бы это поделикатней....
женской физиологией. Мне кажется, это в высшей степени остроумно и оригинально. :)
------------------------------
"Счастье — не Мальдивы
И не курс к рублю.
Счастье — если живы
Все, кого люблю!"

© Лариса Фомина-Иохельсон

Аватара пользователя
Xobbit
Сообщения: 167
Зарегистрирован: 20 дек 2006, 07:15
Откуда: Красноярск

Сообщение Xobbit » 30 апр 2008, 14:55

Мне, как и Воланду, уже позволено говорить банальности (но по разным причинам). :) Потому я без стеснения поясняю: все в мире так или иначе связано и абсолютно все относительно! Я не сказал, что третья пародия плоха, я лишь сравнил ее с остальными двумя.

Это намбер ван.

А также заметил, что автор, обрадованный удачной находкой (концовкой), поленился или не посчитал нужным плотнее поработать с текстом. Тут и сложнопроизносимое "муж вжался", и не совсем изящная инверсия со "всем", и логические нюансы типа "родни" - создается впечатление, что эта родня сплошь мужского рода или преклонного возраста (хоть такое запросто может быть, но не обязательно).

Это намбер ту.


Этот пассаж - не упрек автору, я сам точно такой же! Более того, все мною написанное - тривиальные придирки. Но хочется же с умными людьми пообщаться! :)

Аватара пользователя
Барабашка
Полтергейст
Сообщения: 7381
Зарегистрирован: 24 сен 2006, 17:30
Откуда: Из логова змиева
Контактная информация:

Сообщение Барабашка » 30 апр 2008, 16:25

Xobbit писал(а): А также заметил, что автор, обрадованный удачной находкой (концовкой), поленился или не посчитал нужным плотнее поработать с текстом. Тут и сложнопроизносимое "муж вжался", и не совсем изящная инверсия со "всем", и логические нюансы типа "родни" - создается впечатление, что эта родня сплошь мужского рода или преклонного возраста (хоть такое запросто может быть, но не обязательно).
Ой, да ладно, Хоббит, не понравилось - так не понравилось, делов-то!
Я помню, Глухову тоже не понравилось и он еще долго говаривал, что капец ИнтерЛиту, раз там уже о женской физиологии стихи пишут.

На всякий случай поясняю: автор действительно плотно с текстом не работал, это был экспромт. И этот экспромт так и остался в первозданном виде. Что касается "муж вжался" - сие было написано совершенно сознательно, а к родне не цепляйся, она у каждой женщины разная - как и мужского рода, так и преклонного возраста.
А что касается удачной концовки... честно сознаюсь, не помню - радовалась я или нет, давно это было. Концовка получилась сама собой.

Ответить