- Воланд
- Князь
- Сообщения: 14016
- Зарегистрирован: 08 июн 2006, 14:52
- Откуда: Преисподняя
- Контактная информация:
Прививка любовью (Лисица)
Прививка любовью
(автор - Лисица)
Получила прививку Любовью...
Может, больше болеть ей не буду?
Моя жизнь оказалась присловьем
К колдовству врачевания Чудом.
Тонкий шрамик кровит, подживая,
Беспокоит дрожащая ранка.
Сердце, как кулачок, зажимая,
Я кажусь несмышлёным подранком.
Наберусь у Любви вешних сил я.
Под чириканье первой капели
Из-под шрама покажутся крылья -
И взорвусь я весеннею трелью.
---------------------------------------------------
Прежде чем разговаривать об этом стихе, хочу уяснить - я всё правильно понял?
(автор - Лисица)
Получила прививку Любовью...
Может, больше болеть ей не буду?
Моя жизнь оказалась присловьем
К колдовству врачевания Чудом.
Тонкий шрамик кровит, подживая,
Беспокоит дрожащая ранка.
Сердце, как кулачок, зажимая,
Я кажусь несмышлёным подранком.
Наберусь у Любви вешних сил я.
Под чириканье первой капели
Из-под шрама покажутся крылья -
И взорвусь я весеннею трелью.
---------------------------------------------------
Прежде чем разговаривать об этом стихе, хочу уяснить - я всё правильно понял?
Какая разница, где шрам?ПОХА писал(а):Не избежать весной конфуза,
Коль шрам -- посередине пуза!
Хотя обычно на груди,
Но это тоже впереди...
Жить без ТАКОГО шрама - срам!..
Да, в шрамах я, вся чуть жива,
"Но как кружИтся голова!"(С)
А в День Святого Валентина
И вам не надо карантина -
Скорей прививку получить -
И можно будет дальше жить...
Re: Прививка любовью (Лисица)
Так точно, о, Темнейше-Мудрейший...Ты всё понял правильно.Воланд писал(а):Прививка любовью
(автор - Лисица)
Прежде чем разговаривать об этом стихе, хочу уяснить - я всё правильно понял?
- Воланд
- Князь
- Сообщения: 14016
- Зарегистрирован: 08 июн 2006, 14:52
- Откуда: Преисподняя
- Контактная информация:
Вот и чудненько! Я рад!
Ладно. Поподробней чуть позже поговорим, а сейчас сразу по шраму.
Поха, насколько я понял, задается вопросом расположения этого самого "шрамика". Помнишь, да - "образы должны работать на всех уровнях" (с)ПОХА. Поначалу хочется думать, что это связано как-то с сердечной раной. Но когда из-под этого шрама показываются крылья, то читателя охватывает беспокойство. То ли шрам какой-не-такой, то ли полёты новоявленного Икара будут сильно затруднены...
Ладно. Поподробней чуть позже поговорим, а сейчас сразу по шраму.
Поха, насколько я понял, задается вопросом расположения этого самого "шрамика". Помнишь, да - "образы должны работать на всех уровнях" (с)ПОХА. Поначалу хочется думать, что это связано как-то с сердечной раной. Но когда из-под этого шрама показываются крылья, то читателя охватывает беспокойство. То ли шрам какой-не-такой, то ли полёты новоявленного Икара будут сильно затруднены...
- Воланд
- Князь
- Сообщения: 14016
- Зарегистрирован: 08 июн 2006, 14:52
- Откуда: Преисподняя
- Контактная информация:
Но можно ведь сказать "получила прививку вакциной"? Смотря в каком качестве рассматривать Любовь - болезнь или лекарство(вакцина). Дальше-то она однозначно болезнь, но в этой строчке может рассматриваться и как лекарство.
Меня больше интересует корректность конструкции "больше болеть ей не буду". ЕЙ - Любовью или всё же ЕЮ - Любовью?
Меня больше интересует корректность конструкции "больше болеть ей не буду". ЕЙ - Любовью или всё же ЕЮ - Любовью?
Насчёт шрама неизвестно где и растущих крыльев - поняла, согласна -"подстрогаю"Воланд писал(а):Ладно. Поподробней чуть позже поговорим, а сейчас сразу по шраму.
Поха, насколько я понял, задается вопросом расположения этого самого "шрамика". Помнишь, да - "образы должны работать на всех уровнях" (с)ПОХА. Поначалу хочется думать, что это связано как-то с сердечной раной. Но когда из-под этого шрама показываются крылья, то читателя охватывает беспокойство. То ли шрам какой-не-такой, то ли полёты новоявленного Икара будут сильно затруднены...
Ой, ребяты, теперь и я сама запуталась...ПОХА писал(а):А можно сказать "получила прививку гриппом"? Мне всегда казалось, что "прививка от гриппа", хотя по сути, знаю-знаю, вводятся ослабленные вирусы... [филологически озадачилась с самого начала]
Имелось в виду - Любовь, как вакцина.
Вакцина - защитное средство против инфекционных заболеваний, действующее путём выработки иммунитета, повышения уровня защитных сил организма.
А прививка - это процесс введения вакцины. Болезненный, как правило, в разной степени.
Значит, если сделать прививку Любовью - человек больше не должен "заболеть"...
Ты правильно меня понял, Мессир.Воланд писал(а):Но можно ведь сказать "получила прививку вакциной"? Смотря в каком качестве рассматривать Любовь - болезнь или лекарство(вакцина). Дальше-то она однозначно болезнь, но в этой строчке может рассматриваться и как лекарство.
У меня был вариант:Воланд писал(а):Меня больше интересует корректность конструкции "больше болеть ей не буду". ЕЙ - Любовью или всё же ЕЮ - Любовью?
Больше ею болеть я не буду...
Только потом я от него ушла...
Получила прививку Любовью...
Больше ею болеть я не буду.
Жизнь моя оказалась присловьем
К колдовству врачевания Чудом.
Тонкий шрамик кровит, подживая,
Беспокоит дрожащая ранка.
Сердце, как кулачок, зажимая,
Я кажусь несмышлёным подранком.
Но прививкой прибавила сил я -
Под чириканье первой капели
Расправляя затёкшие крылья,
Вновь взлечу ошалевшею трелью.
И Любовь - не болезнь, не страданье,
А отчаянно светлая песня, -
Словно гимн прозвучит утром ранним
В соловьино-хмельном поднебесье.
Больше ею болеть я не буду.
Жизнь моя оказалась присловьем
К колдовству врачевания Чудом.
Тонкий шрамик кровит, подживая,
Беспокоит дрожащая ранка.
Сердце, как кулачок, зажимая,
Я кажусь несмышлёным подранком.
Но прививкой прибавила сил я -
Под чириканье первой капели
Расправляя затёкшие крылья,
Вновь взлечу ошалевшею трелью.
И Любовь - не болезнь, не страданье,
А отчаянно светлая песня, -
Словно гимн прозвучит утром ранним
В соловьино-хмельном поднебесье.
Получила прививку Любовью...
Больше ею болеть я не буду.
Жизнь моя оказалась присловьем
К колдовству врачевания Чудом.
Тонкий шрамик кровит, подживая,
Беспокоит дрожащая ранка.
Сердце, как кулачок, зажимая,
Я кажусь несмышлёным подранком.
Но прививкой прибавила сил я -
Под чириканье первой капели
Расправляя затёкшие крылья,
Вновь зальюсь я любовною трелью.
И Любовь - не болезнь, не страданье,
А отчаянно светлая песня, -
Словно гимн прозвучит утром ранним
В соловьино-хмельном поднебесье.
Больше ею болеть я не буду.
Жизнь моя оказалась присловьем
К колдовству врачевания Чудом.
Тонкий шрамик кровит, подживая,
Беспокоит дрожащая ранка.
Сердце, как кулачок, зажимая,
Я кажусь несмышлёным подранком.
Но прививкой прибавила сил я -
Под чириканье первой капели
Расправляя затёкшие крылья,
Вновь зальюсь я любовною трелью.
И Любовь - не болезнь, не страданье,
А отчаянно светлая песня, -
Словно гимн прозвучит утром ранним
В соловьино-хмельном поднебесье.
- Воланд
- Князь
- Сообщения: 14016
- Зарегистрирован: 08 июн 2006, 14:52
- Откуда: Преисподняя
- Контактная информация:
Вот что я хочу сказать. Прежде всего, конечно же, основая идея или основное чувство стиха.Лисица писал(а):Получила прививку Любовью...
Больше ею болеть я не буду.
Жизнь моя оказалась присловьем
К колдовству врачевания Чудом.
Тонкий шрамик кровит, подживая,
Беспокоит дрожащая ранка.
Сердце, как кулачок, зажимая,
Я кажусь несмышлёным подранком.
Но прививкой прибавила сил я -
Под чириканье первой капели
Расправляя затёкшие крылья,
Вновь зальюсь я любовною трелью.
И Любовь - не болезнь, не страданье,
А отчаянно светлая песня, -
Словно гимн прозвучит утром ранним
В соловьино-хмельном поднебесье.
От этого и надо плясать. Здесь с этим, увы, туговато. Есть только смутные ощущения.
Приходится строить догадки. А это уже не комильфо...
Догадка у меня такая. Была некая "прививка Любовью". Видимо, просто неудавшаяся любовь.
Ну там, типа, он бросил, или ей он показался пресным, неважно. Но потом, как бы,
"механизм" запущен и вырастает (вместе с крыльями) настоящая любовь. Грубая, ессно, схема.
Пусть автор меня поправит, если я чего не так понял. Но я дальнейшее пытаюсь оценить вот
с этой точки зрения, вот с этого своего узкого читательского понимания.
И вот тут я оказываюсь сбит с ног с самого, практически, начала.
"Жизнь моя оказалась присловьем"
То есть, жизнь оказалась пословицей, поговоркой к дальнейшему "чуду"... Нифига не понимаю...
Может быть, "предисловием"? Тогда я бы понял. Но... короче, что вижу, то и читаю...
Второй катрен просто провальный. Он не просто ни о чём, он ещё более сбивает с толку.
Хотелось-то, наверно, сказать о прививке и остающейся после неё отметины - шраме, порезе или ещё
чего тому подобном. Вместо этого катрен наполнен какими-то ненужностями, натянутостями.
Почему "ранка" (шрамик, ранка, кулачок - в данном случае сюсюканье, но это отдельный вопрос)
вдруг "дрожащая"? Но это ладно. Дальше хуже. Вот КАК можно сердце зажимать как кулачок???
Когда и "кулачок" отнюдь не "зажимают", а "сжимают", а уж сердце... А вот этот "несмышлёный
подранок"? Он тут каким боком? Привитых не называют подранками. Несмышленость не следует далее
и не вытекает из предыдущего...
Дальше тоже идет несуразица. Но не имеет смысл это разбирать...
Совет такой. Мысль интересная. На ней можно построить великолепный стиш. Но надо искать адекватную
форму. правкой этого стиха этого не достичь. Точно-точно...
Не ругайся, думала недолго, только "подстрогала" логику...
Получила прививку Любовью...
Больше ею болеть я не буду.
Оказалась вся жизнь предисловьем
К колдовству врачевания Чудом.
Пусть кровит тонкий шрам, подживая,
На затянутой ране сердечной,
Но теперь я доподлинно знаю -
Я с Любовью сроднилась навечно.
И теперь лишь прибавила сил я -
Под чириканье первой капели
Расправляя затёкшие крылья,
Вновь взлечу ошалевшею трелью.
Вот тогда не мой стон, не страданье,
А отчаянно светлая песня
Словно гимн прозвучит утром ранним
В соловьино-хмельном поднебесье.
Получила прививку Любовью...
Больше ею болеть я не буду.
Оказалась вся жизнь предисловьем
К колдовству врачевания Чудом.
Пусть кровит тонкий шрам, подживая,
На затянутой ране сердечной,
Но теперь я доподлинно знаю -
Я с Любовью сроднилась навечно.
И теперь лишь прибавила сил я -
Под чириканье первой капели
Расправляя затёкшие крылья,
Вновь взлечу ошалевшею трелью.
Вот тогда не мой стон, не страданье,
А отчаянно светлая песня
Словно гимн прозвучит утром ранним
В соловьино-хмельном поднебесье.